Titre : | Femme, indigène, autre : écrire le féminisme et la postcolonialité |
Auteurs : | T. Minh-Ha TRINH, Auteur ; Julia Burtin Zortea, Traducteur ; Claire Richard, Traducteur ; Elvan Zabunyan, Préfacier, etc. |
Type de document : | texte imprimé |
Editeur : | Paris : Éditions B42, 2022 |
Collection : | Culture, ISSN C01 B42-93, num. 10 |
ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-490-07779-3 |
Format : | 1 vol. (215 p.) / Broché, ill. n&b / 22 cm |
Note générale : | Bibliogr. p. 199-207. Index |
Langues: | Français |
Langues originales: | Anglais |
Index. décimale : | K (Essais) |
Catégories : | ART ET ECRITURE ; ECRITURE ; FEMINISME ; POST-COLONIALISME ; WOMANISME |
Résumé : |
Dans Femme, indigène, autre, Trinh T. Minh-ha explore la question de lécriture dun point de vue postcolonial et féministe. Ce livre qui sinscrit à lintersection de différents domaines critique littéraire, anthropologie, études culturelles, études de genre juxtapose plusieurs discours contemporains issus des cultures dominantes dans le but de remettre en question lorthodoxie stylistique et théorique exigée dans le processus de production de connaissances et doeuvres littéraires. Ce faisant, lautrice interroge les usages dune nouvelle génération de théoriciennes féministes postcoloniales et donne la voix à des femmes de couleur qui déstabilisent la domination dun discours universitaire éloigné des masses en mettant en avant une approche non linéaire et ouverte de lécriture. En prenant de la distance vis-à-vis des modèles et discours académiques traditionnels, Femme, indigène, autre propose de nouvelles « »manières de savoir » » adossées à un langage alternatif, plus proche des traditions orales et spontanées des communautés indigènes. Entre lessai et loeuvre littéraire, cet ouvrage détonne tant par sa forme que par son propos et participe à la recherche dune nouvelle articulation des luttes et des réflexions dune génération décrivain.es. |
Note de contenu : |
Sommaire :
1-Engagement et boîte-miroir de l'écriture La triple contrazinte le silence dans le temps Rites de passage La culpabilité La liberté et les mases Pour le peuple, par le peuple, émanant du peuple Le langage imposé d'en haut : de la clarté, du savoir-faire et de celle qui vole le langage Une fenêtre dessinée sur le monde Le jeu infini des miroirs vides La femme qui écrit 2-La langage de l'indigénisme : l'anthropologie comme conversation scientifique de l'homme avec l'homme Le règne des codes éculés Le rêve positiviste : nous, les indigènes ; elles.eux, les indigènes Une science occidentale de l'homme Une mythe de la mythologie Quel "homme" et qui, parmi les "hommes" ? Potins et science : une conversation sur ce que j'aime, selon la vérité L'interprétation indigéniste Les voir comme ils.elles se voient 3-La différence : "une numéro spécial consacré aux femmes du tiers-monde" la polituque du "développement séparé" Le sentiment d'être particulièrfe La question des racines et de l'authenticité Des strates infinies ; JE ne suis pas je peux être toi et moi L'enclos de l'identité féminine Tiers-monde ? La "femme" et le pouvoir subtil de l'exclusion linguistique Une sujet-en-devenir Ethnicité ou féminité : quelle dualité ? La onctroverse du genre 4-L'histoire de grand-mère Vérité et fait : histoire et Histoire Celles qui gardent, celles qui transmettent Raconter des histoires en contexte "civilisé" Une force régénératrice Une magie "noire" et "blanche" à la fois La guerrière : celle qui rompt le sortilège Une remède et une protection contre la maladie "Raconte-la comme ils la racontent" "L'histoire doit être racontée. Il faut en finir avec les mensonges" Une histoire pour s'endormir |
Exemplaires (1)
Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
---|---|---|---|---|---|
24298 | K / TRI | Livre | Centre de documentation | Essais | Exclu du prêt |